26 Desember 2012

Kenalan dengan 것 (geot) yuk!



Annyeonghaseyo..! Hyunlight datang lagi nih ^_+
http://www.emocutez.com
Di postingan ini, kita belajar bahasa Korea yang mudah aja yak.

Ada  yang bisa baca kata di atas? Pasti bisa dung yaa. Yup, this’s (geot)! Apa sih artinya?
(geot), kalau dalam kamus berarti Thing. Kata ini biasa digunakan sebagai kata ganti (pronoun). Masih inget pola umum bahasa korea? Ya, Subjek (+partikel) + Objek (+partikel) + Predikat (+ akhiran). Nah, kalau misalnya kata (geot) ini mau kita jadikan subjek dalam kalimat, maka harus ditambah partikel penanda subjek, yaitu (-i). Kenapa menggunakan (-i)? Karena kata  (geot) berakhiran konsonan.

Contoh (보기):
1.   것이 우리 동생의 음식 이에요 ( i geosi uri dongsaeng-eui eumshigieyo) = Ini adalah makanan adikku.

** 것이 ( i geosi ) -->  + + ( i + geot + i)
·         (i) yang pertama adalah kata tunjuk yang artinya ‘ini’ (This).
·         Sedangkan  (i) yang kedua merupakan partikel penanda subjek.
Jadi, kalau digabung, secara harfiah  것이 ( i geosi )berarti ‘This thing is..’

**우리 (uri) = kami/kita. Untuk kesopanan, orang Korea biasa menyebut kata kepunyaan ‘saya’ dengan ‘kami’. Misalnya: rumah saya à rumah kami.
동생 (dongsaeng) = adik
- (eui) = partikel penanda kata kepunyaan. Untuk kata kepunyaan, kata - (eui) ini dibaca “(y)e”. Misal: 나의 (naeui, dibaca ‘naye’) = My..
음식 (eumshik) = makanan
이에요 (-ieyo) adalah akhiran. Akar kata 이에요 adalah 이다 (ida). Kalau kalian nggak mau dicap nggak sopan sama orang Korea, buang kata (da)-nya, terus diganti dengan –에요(-eyo) atau –ㅂ니다 (-mnida) ya!

2.  위한 선물이에요 (ige neol wihan seonmurieyo)= ini, kado untukmu.
Nah, kalo kalimat yang ini, kenapa hayo, kok nggak keliatan kata (geot)-nya?
Sebenernya, dalam kalimat di atas, kata  (geot) masih tetap ada, tapi udah mengalami perubahan. Bentuk aslinya adalah:

http://www.emocutez.com 것이 위한 선물이에요 (i geosi neol wihan seonmurieyo). Lalu, kenapa bisa berubah menjadi (ge)? Karena, orang Korea sama kayak orang Indonesia, sukanya disingkat-singkat hehe. Jadi, jika  (geot) bertemu partikel - (i), maka kalian bisa menyingkatnya menjadi (ge).
+ = (ge)

Selain ditempatkan sebagai subjek dalam sebuah kalimat, (geot) juga bisa ditempatkan sebagai topik (yang sedang dibicarakan) dalam kalimat tsb. Masih inget tentang partikel penanda topik dalam bahasa korea? Kalau udah lupa, boleh deh buka lagi yang ini: klik!
However, mau ditempatkan sebagai subjek ataupun topik, artinya tetep sama kok..

Contoh (보기):
3.  것은 재미있는 영화여요  (i geoseun jaemi itneun yeonghwa-yeyo) = ini film yang menarik. This’s an interesting movie.
*keterangan:
것은 -->  + + , dimana  - (-eun) adalah partikel penanda topik.
재미있는 (jaemi itneun) = menarik. Asal kata dari 재미있는 adalah 재미있다 (jaemi itda).
영화 (yeonghwa) = film
여요(-yeyo) adalah akhirannya. Kenapa bukan 이에요 (-ieyo) seperti contoh sebelumnya? Yup! Karena kata bendanya (dalam hal ini 영화 (yeonghwa / film)) berakhiran huruf vokal. Makanya untuk penggunaan 이다 (ida), (i) nya dibuang, dan ubah (da) menjadi 여요(yeyo). Atau, kalau mau dalam bentuk sopan-formal, (i) nya nggak dibuang, tapi ubah  (da) menjadi –ㅂ니다(-mnida), jadinya 입니다 (imnida).

4.  좋은 불러그 입니다 (igeon joeun bulleogeu imnida) = ini blog yang menarik.
Nah, di contoh yang ini, kenapa kata  (geot) kembali nggak keliatan batang hidungnya? Hehe. Jawabannya ya seperti contoh nomer 2 di atas. Karena jika  (geot) bertemu partikel penanda topik -(-eun), maka bisa disingkat menjadi  (geon).

+ = (geon)

Mudah banget kan? Sekian dulu ya kenalan sama (geot) nya. Semoga bermanfaat. 다시 봐요! ^^
http://www.emocutez.com

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

>>Tinggalkan jejak.. :)