20 Desember 2011

Partikel Penanda Dalam Bahasa Korea (Part. 1)

Bahasa Korea punya banyak partikel dalam kalimat sebagai penanda subjek, objek, predikat, atau keterangan. Jadi kita biasanya gak akan menemukan arti dari ‘reul’  jika kita cari di kamus Korea. Karena ‘reul’ merupakan partikel penanda objek.
Oke, mulai pelajari yuk, partikel-partikel penanda dalam bahasa Korea..! J
1.      (-ga) / - (-i)
Merupakan partikel penanda subjek. (-ga) digunakan jika subjek berakhir dengan huruf vokal, sedangkan - (-i) digunakan jika subjek berakhir dengan huruf konsonan.
Kata-kata berikut ini mengalami perubahan jika diberi partikel (-ga). Yaitu:
                    +                  = (aku)
                    +                  = 네가 (kamu)
                    +                  = 제가 (aku/ saya –bentuk hormat- )
            누구    +                  = 누가 (siapa)
            Contoh (보기):
            우리 인도네시아 가고 싶습니다 (uri-ga indonesia-e gago shipseumnida)= kami ingin pergi ke Indonesia. We want to go to Indonesia.
남자 그대를 사랑합니다 (geu namja ga geudae reul saranghamnida)= dia (laki-laki) mencintaimu. He loves you.
너무 아름다워요 (i osi neomu areumdaweoyo)= baju ini sangat bagus. This clothe is so beautiful.
*Keterangan: pada contoh pertama, subjeknya adalah 우리(uri)/kita. Karena kata uri berakhiran vokal, maka kita sisipkan partikel (-ga) sebagai penanda subjek. Pada kalimat kedua, subjek terletak pada kata 남자 (geu namja)/dia/laki-laki itu. Sama seperti contoh pertama, partikel yang digunakan adalah (-ga) karena berakhiran vokal. Berbeda dengan contoh ketiga, dimana partikel yang digunakan adalah - (-i), karena kata (i os)/baju ini –sebagai subjek- berakhiran konsonan.
*Glosarium:
우리(uri)= kita
인도네시아 (indonesia)= indonesia
가고 싶습니다 (gago shipseumnida)= ingin pergi
(geu)= itu
남자 (namja)= laki-laki
그대(geudae)= kau
사랑합니다 (saranghamnida)= mencintai
(i)= ini
(ot)= baju
너무(neomu)= sangat
아름다워요(areumdaweoyo)= indah/ bagus/ cantik

2.      (-reul) / - (-eul)
Ini adalah partikel penanda objek. (-reul) digunakan pada kata yang berakhiran vokal. Dan - (-eul) digunakan pada kata yang berakhiran konsonan.
Contoh (보기):
강오제 항상 혼자 기다리게 해요 (kangOJe-ga hangsang nareul honja gidarige haeyo)= KangOJe selalu membuatku menunggu sendirian. KangOJe always makes me wait him alone.
영늘이 사과 먹고 있어 (YeongNeul-i sagwa-reul meoggo isseo)= YeongNeul sedang makan apel. YeongNeul is eating apple.
언니가 사람 미워해요 (Eonni-ga geu saram-eul miweohaeyo)= kakak(Pr) membenci orang itu. Sister hates that person.
*keterangan: Pada contoh pertama, yang berperan sebagai objek adalah (na)/aku. Karena berakhiran vokal, maka partikel yang digunakan adalah (-reul). Kadang, penggunaan partikel (-reul) sering disingkat dengan hanya menuliskan L saja pada objek yang berakhir dengan vokal. Contohnya, 나를(nareul)/ aku, menjadi (nal), 너를 (neoreul)/ kau, menjadi (neol), 그대를 (geudae-reul)/ kau, menjadi 그댈 (geudael). Contoh dalam kalimat, misalnya: 정말 좋아해요 (jeongmal neol joahaeyo) = (aku) sungguh menyukaimu, dimana (neol)/ kamu sebagai objek. Contoh kedua sama seperti contoh pertama, dan contoh ketiga menggunakan partikel - (-eul) dengan 사람 (geu saram) sebagai objek yang berakhiran konsonan.
*Glosarium:
항상 (hangsang) = selalu
혼자 (honja) = sendiri
기다리다 (gidarida) = menunggu
- 하다 ( -ge hada)= akhiran yang digunakan untuk membuat kalimat yang berarti membuat orang untuk melakukan sesuatu
사과 (sagwa) = apel
먹다 (meogda) = makan
- 있다 (-go itda) = akhiran untuk membuat kalimat present continuous tense
언니 (eonni) = kakak (perempuan) -dari seorang perempuan-
미워하다 (miweohada) = membenci

3.      (-eun) /  - (neun)
Partikel ini hampir sama fungsinya dengan partikel penanda subjek. Tapi yang ini lebih luas, yaitu digunakan sebagai penanda topik pembicaraan. Aturan penggunaannya sama seperti sebelum-sebelumnya. – (-eun) digunakan pada kata berakhiran konsonan sedangkan  - (-neun) digunakan pada kata yang berakhiran vokal. Langsung contoh aja yak..!
Misalkan ada kalimat “aku membaca buku di perpustakaan”, maka kalimat ini bisa diubah-ubah topiknya tapi tetap bermakna sama.
a.      도서관에서 책을 읽어요 (na-neun doseogwan-eseo chaek-eul ilgeoyo) = aku membaca buku di perpustakaan. -> aku, membaca buku di perpustakaan.
b.      도서관에서 내가 책을 읽어요 (doseogwan-eseo-neun naega chaek-eul ilgeoyo) = aku membaca buku di perpustakaan. -> di perpustakaan, aku membaca buku.
c.       도서관에서 내가 읽어요 (chaek-eun doseogwaneseo naega ilgeoyo) = aku membaca buku di perpustakaan. -> buku, aku membaca(nya) di perpustakaan.
*Keterangan: sama seperti partikel (-reul) yang sering disingkat, partikel - (neun) juga kerap disingkat dengan hanya menuliskan N saja. Misalnya, pada kata Na-neun menjadi Nan, Neo-neun menjadi Neon, Geudae-neun menjadi Geudaen, Oppa-neun menjadi Oppan, dll.
*Glosarium:
도서관 (doseogwan) = perpustakaan
(chaek) = buku
읽다 (ilkda) = membaca

4.        (-e) / -에서 (-eseo)
Partikel ini adalah partikel penanda tempat atau waktu tempat berlangsungnya suatu kegiatan. Sama artinya dengan ‘ke’, ‘di’, atau ‘dari’. Penggunaan partikel ini tidak tergantung pada huruf akhir katanya, tapi bagaimana predikatnya.

a.      Jika predikatnya adalah kata kerja yang tidak menyebabkan perpindahan tempat, maka yang digunakan adalah -에서 (-eseo). Contoh kata kerja dalam kategori ini misalnya, 공부하다 (kongbuhada/ belajar), 먹다 (meogda/ makan), 마시다 (mashida/ minum), 쓰다 (sseuda/ menulis), dll.
Contoh (보기):
렌디 학교에서 공부하겠다 (Rendi ga hakgyeo-eseo kongbuhagetda) = rendi akan belajar di sekolah.

b.      Jika predikatnya bukan merupakan kata kerja, maka yang digunakan adalah (-e). Predikat dalam kategori ini misalnya 있다 (itda/ ada)  없다 (eopda/ tidak ada).
Contoh (보기):
어머니 부엌 있어요 (eomeoni ga bueokh-e isseoyo)= Ibu ada di dapur.
아버지 사무실 없습니까? (abeoji ga samushir-e eobseumnikka?) = apakah Ayah tidak ada di kantor?
*Keterangan: 어머니(eomeoni = Ibu), 아버지(abeoji = ayah), 사무실(samushil = kantor), 부엌(bueokh = dapur).

c.       Jika predikatnya adalah kata kerja yang menyebabkan perpindahan tempat, maka kita gunakan keduanya, yaitu (-e) dan -에서 (-eseo).
v  (-e) = ke
Contoh (보기):
한국 가고 십습니다 (hanguk-e gago shipseumnida) = (aku) ingin pergi ke Korea.
마음 날아가요 (ne maeum-e naragayo) = terbang ke hatimu. Fly to your heart.

v  -에서 (-eseo) = dari
Contoh (보기):
스티븐씨는 미국 에서 왔습니다 (Steven-ssi neun migug-eseo wasseumnida) = Tuan Steven datang dari Amerika.

Okey, segini dulu postingan tentang partikelnya. Insya Allah aku akan menulis lebih banyak lagi ^^. Fighting..!
Maaf kalo kurang bisa dimengerti dan masih banyak kekurangan. Aku tunggu koreksinya ya..
Oh ya, semoga bermanfaat! ^-^

19 komentar:

  1. mo tanya, klo aku pernah ada perubahan kata dari 나(aku) jadi 내게(aku) dan juga 너(kamu) jadi 네게(kamu) itu punya makna apakah di pertikel 게(ge) tersebut??? awalnya aku pikir sama seperti 가(ga) sebagai penanda subjek tapi aku pernah lihat kata 넌 내게 (neon naege)berarti subjeknya adalah 넌(neon) yang artinya kamu. mohon penjelasannya

    BalasHapus
  2. partikel 게(ge) tsb bermakna: kepada, untuk, bagi.
    ya, bener, pada kalimat 넌 내게 (neon naege), 넌(neon)sebagai subjek, dan 내게(naege) berarti bagiku/untukku. jadi klo di gabungin, artinya 'kamu, bagiku' atau 'kamu untukku'.
    semoga bisa membantu ^^

    BalasHapus
  3. tulisan ini benar2 membantu sya

    kumapsumnida chingu... ^_^

    BalasHapus
  4. @anggita: alhamdulillah deh klo bisa membantu.. ^^

    animnida..(sama2)..

    BalasHapus
  5. gomawooo postingannya~ mbaknya belajar bahasa korea dimana? aku masih bingung sm pola kalimatnya nih. bs bantu ga? ohya, part 2nya mana? hehe :DDD
    kamsahamnida~ (bow)

    BalasHapus
  6. @blingblingjh: sama2 chingu..
    belajar bahasa korea dirumah, ngotak ngatik buku bhasa korea sndiri, cz gak ada tempat kursus bhs korea di tempatku..T.T*curcol.
    part 2 nya setiap mau ditulis, pasti kebentur sama kerjaan laen.. tunggu aja ya.. :D
    o iya, terimakasih sudah berkunjung.. ^^

    BalasHapus
  7. waahh, kereen dan sangat membantu nih, saya lagi belajar bahasa korea, tapi cuma bermodalkan dari internet hehe
    kamsahamnida ^^

    BalasHapus
  8. kamsahamnida juga udah visit nih blog..
    iya, aku juga belajarnya urakan kok, gak ngambil kelas bahasa korea. wkwkwk

    BalasHapus
  9. kereenn, trus sangat membantu mempelajari bahasa korea bagi pemula :) mbak dalam bahasa korea ada tensesnya ga.? kalau ada diposting ya :) gomawo

    BalasHapus
    Balasan
    1. Gomaweo udah berkunjung ^^
      ada tensenya, seperti bahasa inggris. sudah pernah diposting kok beberapa, coba liat di sini:
      http://hyunlight.blogspot.com/search/label/belajar%20bahasa%20korea#uds-search-results

      Hapus
  10. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  11. Terimaksih. Postingannya sangat membantu. Tapi sayaasih tetep bingung penggunaan topik partikel dan subjek partikel
    Jadi kalo kita bikin kalimat terserah kita mau dikasih topik partikel atau subjek partikel ?
    Mohon penjelasannya
    Terimakasih

    BalasHapus
    Balasan
    1. Nah, untuk lebih jelasnya, baca ini aja yaa: http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l9/ it helps so much! :) Terimakasih sudah berkunjung..

      Hapus
  12. Mau nanya itu yg terkahir yg bisa make 에서 sm 에 itu mksdnya 1 kalimat yg sama bisa pake 2 itu ? . Tolongg dibalas yaa 고마워요 ! .

    BalasHapus
    Balasan
    1. maaf baru balas.untuk kegunaan yang terakhir, -e itu artinya "ke", sedangkan "-eseo" artinya "dari".

      jadi, misal: (1) ibu pergi ke pasar (pakai -e)
      (2) ibu datang dari pasar (pakai -eseo)

      semoga membantu :)

      Hapus
  13. Mau nanya itu yg terkahir yg bisa make 에서 sm 에 itu mksdnya 1 kalimat yg sama bisa pake 2 itu ? . Tolongg dibalas yaa 고마워요 ! .

    BalasHapus

>>Tinggalkan jejak.. :)